Francese

Libéré à France-Observateur, en passant par Les Cahiers du Cinéma dont il a été l'un des cofondateurs), il laisse une foule d'articles qui révèle plus un spectateur passionné de films qu'un théoricien. Patience et générosité le caractérisent : le moindre film, quelle que soit sa qualité, fait l'objet d'un examen sans préjugés, dans lequel il trouve toujours un moyen de s'interroger sur les voies de la création. Sa pensée, pétrie d'humanisme chrétien et de la conviction que le cinéma est un art à la portée du grand public, est celle d'un authentique pédagogue, remarquable par son sens de la mesure et de l'analyse. Si André Bazin ne construit pas de système esthétique, il développe quelques thèmes qui confèrent à sa pensée critique une certaine cohérence. Il voit dans le cinéma une forme d'"achèvement de l'objectivité photographique", et donne du même coup sa préférence au réalisme, idéalement reproduit dans le documentaire "objectif". Tout ce qui va à l'encontre du réalisme, notamment le montage et les manipulations techniques, est suspect à ses yeux. En revanche, il privilégie la profondeur de champ et le plan-séquence comme moyens susceptibles de restituer la continuité et l'essence de la réalité. Il défend le cinéma "impur", chargé d'illustrer, ou plutôt de révéler, un texte conçu à d'autres fins : littérature théâtrale de Jean Cocteau dans Les parents terribles (1948), littérature romanesque de Georges Bernanos avec Le journal d'un curé de campagne (1945) de Robert Bresson. Si l'oeuvre critique d'André Bazin est la cible de nombreux exégètes qui en dénoncent l'incohérence et les confusions, elle n'en a pas moins influencé toute une génération de cinéastes. La Nouvelle Vague, avec son désir de faire un cinéma différent, lui doit un certain tribut. Autres activités

Italiano

Rilasciato a France-Observateur, attraverso Les Cahiers du Cinéma di cui è stato uno dei cofondatori), ha lasciato una serie di articoli che si rivelano più uno spettatore appassionato di film che un teorico. Pazienza e generosità lo caratterizzano: il minimo film, qualunque sia la sua qualità, è oggetto di un esame senza pregiudizi, in cui trova sempre il modo di mettere in discussione i percorsi della creazione. Il suo pensiero, intriso di umanesimo cristiano e della convinzione che il cinema sia un'arte accessibile al grande pubblico, è quello di un autentico maestro, notevole per il suo senso della misurazione e dell'analisi. Se André Bazin non costruisce un sistema estetico, sviluppa alcuni temi che danno una certa coerenza al suo pensiero critico. Vede nel cinema una forma di "completamento dell'oggettività fotografica", e allo stesso tempo predilige il realismo, idealmente riprodotto nel documentario "oggettivo". Tutto ciò che va contro il realismo, in particolare il montaggio e le manipolazioni tecniche, è sospetto ai suoi occhi.Privilegia, invece, la profondità di campo e i piani sequenza come mezzi atti a restituire la continuità e l'essenza della realtà. Difende il cinema "impuro", responsabile di illustrare, o meglio rivelare, un testo pensato per altri scopi: la letteratura teatrale di Jean Cocteau in Les Parents Terribilis (1948), la letteratura romantica di Georges Bernanos con Il diario di un curato di campagna (1945) di Robert Bresson. Se l'opera critica di André Bazin è oggetto di numerosi esegeti che ne denunciano l'incoerenza e la confusione, essa ha tuttavia influenzato un'intera generazione di cineasti. La New Wave, con la sua voglia di fare un cinema diverso, gli deve un certo omaggio. Altre attività

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Francese Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.